Translation of "forgotten a" in Italian

Translations:

dimenticato una

How to use "forgotten a" in sentences:

Haven't you forgotten a count or two?
Non hai dimenticato un'accusa o due?
I haven't forgotten a word, Sabrina.
Non ho dimenticato una parola, Sabrina.
I'd never have forgotten a letter from her.
Non avrei mai dimenticato una lettera da lei.
And now, after all these years, I thought I was stronger... that I'd forgotten a lot of things.
Ora, dopo tanti anni, credevo d'essere più forte, di avere dimenticato molte cose.
I haven't forgotten a thing, Alfred!
Una cosa che non ho dimenticato, Alfred!
The fact that he chose the name Powell tells me he hasn't forgotten a thing that went on between us.
Il fatto che abbia scelto il nome Powell mi dice che non si e' scordato niente di quello che e' successo tra di noi.
Then don't you tell me that you've forgotten a certain youthful indiscretion atop Sir Arthur Conan Doyle's tombstone on a misty night in Windlesham.
Allora non dire che non ricordi la debolezza a cui hai ceduto sulla tomba di Conan Doyle in una notte brumosa a Windlesham.
I haven't forgotten a thing since the day my mother stopped breastfeeding me.
Non ho dimenticato una sola cosa dal giorno in cui mia madre ha smesso di allattarmi.
Right, well, since after the coma, I seem to have forgotten a few things.
Gia', ma da dopo il coma mi pare di essermi dimenticato diverse cose.
Seems like I've forgotten a lot.
Mi sembra che sia passato un secolo.
I was hoping maybe he'd forgotten a track.
Ma speravo avesse dimenticato una canzone.
I seem to have forgotten a crucial part of my uniform.
A quanto pare mi sono scordato una parte fondamentale dell'uniforme.
I had forgotten a prior engagement.
Avevo dimenticato di avere un precedente impegno.
Well, in the last few days, we've survived a curse, woken up in an entirely new realm, and forgotten a year of our lives.
Adesso? Beh... Negli ultimi giorni siamo... sopravvissuti a una maledizione, ci siamo risvegliati in un nuovo mondo... e abbiamo dimenticato un anno delle nostre vite.
I would soon be forgotten, a footnote in history.
Sarei stato ben presto dimenticato, una nota a margine della storia.
And as I stood there watching I realized something I'd forgotten a long time ago.
E mentre me ne stavo a guardare mi resi conto di una cosa a lungo dimenticata.
Well, I've forgotten a lot of things in my life.
Beh, ho dimenticato un sacco di cose in vita mia.
I haven't forgotten a thing, Momon.
Beh, non ho dimenticato niente, Momon.
Since childhood, my brother I have never forgotten a saying from our father.
Sin da quando eravamo bambini, io e mio fratello abbiamo sempre ricordato le parole di nostro padre,
I know you've forgotten a lot, Sarah, but you've been undercover for the past five years monitoring a rogue spy.
So che non ricordi molto, Sarah. Ma hai passato gli ultimi 5 anni sotto copertura, controllando una spia disertrice.
I'm not the kind of man who appreciates being accosted by police officers who seem to have forgotten a little right called doctor/patient confidentiality.
Non sono il tipo di persona a cui piace essere fermato da agenti di polizia che sembrano aver dimenticato un diritto chiamato rapporto confidenziale tra medico e paziente.
A cocktail that might hav been forgotten a little bit.
Un cocktail che potrebbe essere stato un po ‘dimenticato.
A more modest but still pretty significant 57% of the interviewed said that they'd forgotten a work-related password over the last three months.
Un 57% più modesto ma ancora piuttosto significativo degli intervistati ha dichiarato di aver dimenticato una password relativa al lavoro negli ultimi tre mesi.
(5) the existence of a right to rectification or erasure of personal data concerning you (right to be forgotten), a right to restriction of processing by the controller or a right to object to such processing;
(5) l'esistenza di un diritto di rettifica o cancellazione dei dati personali che vi riguardano, un diritto di limitazione del trattamento da parte del responsabile del trattamento o un diritto di opposizione a tale trattamento;
Now, you might think I've forgotten a money piece, where we need to finance libraries, right?
Ora penserete che io mi sia dimenticata dei fondi, bisogna finanziare una biblioteca, giusto?
2.6397869586945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?